本期内容
「IDIOMS IN ACTION 1」
系列介绍
今天使用的图书来自Scholastic知名畅销的IN ACTION系列中的Idioms In Action
1。该系列分别涵盖了许多不同的英语学习主题,每个支系列各有2-3本书,每本书包含60个语言点,每个语言点附有解释和例句,适合5-9岁的儿童阅读。
不同于传统英语教科书,该系列中皆通过有趣的连环漫画阐释每个语言点的使用方法,并提供了使用该语言点的情景模拟。
每个对页内介绍几组相关知识点,左页是它的解释和例句,右页是漫画故事,内容风趣幽默,有助于提高读者的阅读兴趣,让读者一边轻松看故事,一边了解该语言点的应用。
故事简短,对话形式有助于巩固记忆及加深印象,让学习不再是难事,枯燥的主题也变得有趣、有效!
查看系列介绍➡ 字典?漫画?活学活用的英语惯用语!
1
1
1
the apple of someone’s eye
某人眼中的掌上明珠
故事背景:
Johnny曾经是祖母眼中的掌上明珠,但他的淘气最终让祖母对他不再偏爱。
原文赏析:
Johnny was the apple of his grandmother's eye. She forgave him for all his mischief.
Johnny曾经是祖母眼中的掌上明珠。祖母总是原谅他所有的恶作剧。
要点解析:
该短语中的"apple"原指瞳孔,人们认为它坚固圆润得像一颗果实,而人的视线是非常珍贵的,由此引申出“特别珍爱的人”的意思。
场景例句:
I have never been the apple of my father's eye.
我从来没有成为过爸爸眼中的掌上明珠。
1
2
1
add insult to injury
更糟糕的是 / 雪上加霜的是
故事背景:
当贵宾到达音乐厅时,门卫没有认出她,不让她入席。贵宾只能依次排队。可雪上加霜的是,当好不容易排到她的时候,门卫以没有入场券为由,阻止贵宾进入音乐厅。
原文赏析:
Then, to add insult to injury, the doorman would not let her in because she did not have a ticket!
然而,更雪上加霜的是,门卫因为她没有入场券而阻止她入席。
要点解析:
该短语用来形容一开始就对某人不友善,之后还演变为更雪上加霜的情形。短语中的"injury"更多的是指感受上的伤害,而不仅仅是生理上的伤害。
场景例句:
I said nothing more, because I did not want to add insult to injury.
我不再多说什么了,因为我不想雪上加霜。
1
3
1
beggars can’t be choosers
别无选择
故事背景:
Joe想买辆超酷的运动型汽车,但也想买辆豪华轿车让朋友们羡慕。可是他并没那么多钱,在别无选择的情况下,他只能买一辆最便宜的车。
原文赏析:
Joe would have liked a brand new sports car. Or a luxury saloon car to impress his friends. But he did not have much money, and beggars can't be choosers.
Joe 想买一辆全新的运动型车,也想买一辆豪华型轿车让朋友们羡慕。但他并没有那么多钱,所以别无选择。
要点解析:
大家有没有碰到过乞丐乞食时还要求这要那的吗?如果真有,那也太不识相了,哪有跟人乞讨还挑三拣四的?英文里有一句俚语”Beggars can’t be choosers(乞丐没得挑)”,就是指即使自己并不喜欢、并不满意,但由于自身条件所限,也别无选择了。
场景例句:
Mary would have preferred to stay at a better hotel, but beggars can't be choosers.
Mary 很想选一家更好的酒店,但是毕竟“乞丐没得挑”,她也别无选择。
Scholastic每本童书里都暗藏着好多类似的“地道英语”,
下期我们会读哪本书呢?
记得留言给小编哦~
喜欢这套书吗?点击文末“阅读原文”链接进入优惠购买页面!
如果你是:
合作方:
原创作品,如需转载,请联系小编,谢谢。
- 本文固定链接: https://sufengjiong.top/post/2803.html
- 转载请注明: admin 于 足球直播_足球免费在线高清直播_足球视频在线观看无插件-24直播网 发表
《本文》有 0 条评论